Становление Третьего Мира. Мировой бестселлер - Андрей Ганжела
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Преступления же приводят к нарушению действующих в государстве законов, а нарушение законов причиняет именно тот вред, что, мало-помалу внедряясь, потихоньку проникает в нравы и навыки людей, а оттуда, уже в более крупных размерах, распространяется на деловые взаимоотношения граждан и посягает даже на сами законы и государственное устройство. Притом, в конце концов, переворачивается всё вверх дном, как в частной, так и в общественной жизни. Именно из-за этого погибали мощные империи и величественные цивилизации.
Следовательно, как я и говорил, даже игры наших детей должны, как можно больше, соответствовать законам, потому что, если они становятся беспорядочными и дети не соблюдают правил, невозможно вырастить из них серьёзных законопослушных граждан, а тем более преданных стражей нашего общества. Если же дети с самого начала будут играть, как следует, то благодаря творчеству и искусству они привыкнут к законности, и эти навыки будут, постоянно возрастая, сказываться во всём, даже в исправлении государственного строя. И тогда нам не стоит опасаться тех, кто получил безупречное воспитание и образование в наших школах и гимназиях. В большинстве случаев они сами без труда поймут, какие требуются законы и что необходимо предпринимать для блага всего общества, а что отвергнуть.
– Да, господин Бамо, Вашей системе образования и государственного управления можно только позавидовать, – искренне признался Фантози собеседнику, – к сожалению, большинство наших уважаемых депутатов проводят жизнь в том, что вечно устанавливают множество разных законов и вносят в них поправки в расчёте, что таким образом достигнут совершенства. Однако, всё получается у них в корне наоборот.
– По твоим словам, Ирман, жизнь Ваших депутатов протекает, как у больных, которые из-за распущенности не желают бросить свой дурной образ жизни, – улыбаясь, провёл чёткую аналогию фаталианец.
– Да, Бамо, ты абсолютно прав, – соглашался Фантози, – лечась, они добиваются только того, что делают свои недуги разнообразнее и сильнее, но всё время надеются выздороветь, если кто-либо посоветует им новое лекарство. И каким же, всё-таки, по Вашему мнению должно быть идеальное государство?
– Идеальное государство? – несколько удивлённо повторил старейшина, и немного подумав, продолжил, – Уверен, что оно должно быть ясным, мудрым, мужественным, рассудительным, справедливым и гармоничным. И только в таком государстве смогут родиться и быть воспитанными истинные стражи, коим и является Ваш покорный слуга.
С этими словами Бамо встал с каменной скамьи и поднял свой взор и руки к небу, а затем учтиво поклонился, давая понять гостям, что аудиенция закончена, и первое успешное знакомство фаталианцев и землян подошло к концу.
– Любви и единства Вам, земляне, – проговорил вслед удаляющейся делегации старейшина, – ибо только в этом наше спасение, как говорила великая Урусвати нашим предкам.
– Благодарим Вас, мудрый Бамо, за тёплый приём и дружеские симпатии, которые возникли между нами. Надеюсь эти отношения передадутся и всем нашим гражданам для развития длительного и взаимовыгодного сотрудничества между нашими расами, – Любви, мира и процветания сильному и единому народу планеты Фата, – вежливо пожелал старейшине Ирман Фантози, покидая с друзьями большой каменный церемониальный зал, где проходила встреча делегаций.
Диверсия против ксилита
«Любовью и единением спасены будем» – вспомнил Андерс Ганлоу священные слова Сергия Радонежского, которые он прочитал на стенах православного храма во время торжественной росписи с любимой и неотразимой Натали Сьюме. Они поразили его глубиной, простотой и мудростью, и надолго заставили задуматься над тайным вложенным эзотерическим смыслом. Неожиданно размышления Ганлоу были прерваны тревожным заявлением секретаря.
– Мистер Ганлоу, на станцию по производству энергии из ксилита совершено несанкционированное проникновение неизвестных лиц, – раздались взволнованные слова Саманты.
– Как же такое возможно? – искренне удивился Андерс, – ведь станция оснащена самой современной системой безопасности со множеством паролей и кодов доступа. Насколько я знаю, Джордж Агапотти никогда не экономил на безопасности своего детища. Филипп Грейс мне лично хвастался, что никто не сможет взломать нашу систему безопасности, если только президент сам этого не захочет сделать.
Андерс осёкся от внезапной чудовищной догадки, озарившей его разум и сжавшей трепетное сердце. «Значит, всё-таки, война с Агапотти неизбежна» – пронзила холодная ужасающая мысль сознание Ганлоу. Не исключено, что именно президент «Мантек Инкорпорейтед» снабдил преступников информацией о беспрепятственном доступе на станцию по производству ксилита. Но зачем? Хотя, что за глупый вопрос. Андерс давно уже внутренне был готов к такому развитию событий. Естественно, жадность Джорджа Агапотти никогда не простит альтруизм и щедрость Андерса Ганлоу по бесплатной раздаче энергии ксилита всему Человечеству. Очевидно, что Агапотти хочет поквитаться и дискредитировать Андерса и его программу бесплатной энергии ксилита. Он хочет взорвать трилонские генераторы и вернуть себе безграничную монополию транснационального энергетического консорциума. Такого развития событий Ганлоу допустить не мог.
– Саманта, немедленно вызывайте на объект полицию и нацгвардию, – распорядился Ганолу, – срочно подготовьте для меня кибермобиль, я выезжаю немедленно.
– Будет сделано, мистер Ганлоу, – взволнованно щебетала секретарша и немного погодя добавила, – шеф, может быть, Вам лучше взять с собой кого-нибудь из нашей службы безопасности?
– Ты видимо забыла, девочка, что я и есть сейчас наша служба безопасности вместо Филиппа Грейса, – с глубоким сожалением проговорил Андерс, вспоминая нелёгкую долю, на которую обрёк себя полковник своим глупым и безумным покушением на Сергеенко во время экспедиции на Трило.
Андерс по достоинству оценил коварный замысел Агапотти, организовавшего диверсию ровно в 18.00. Конец рабочего дня. Миллионы фларов и кибермобилей на земных и воздушных трасах должны были серьёзно замедлить продвижение спасателей и полиции к станции, генерирующей бесплатную энергию, что автоматически повышало шансы террористов на осуществление их коварного замысла. Андерс летел, выжимая из кибермобиля всю возможную скорость и, похоже, провидение благоприятствовало ему. Был ли это Ангел Хранитель или очередная помощь от Даоли, Ганлоу сейчас это интересовало меньше всего. Спасти генераторы ксилита и спасти Человечество – вот основная мысль, бешено колотившаяся в его голове. Через двадцать минут стремительной гонки Андерс был на уже месте.
Двери автоматически распахнулись перед Ганлоу, не запросив даже кодов доступа на станцию. Это ещё раз подтверждало правильность предположения о курировании диверсантов Джорджем Агапотти, который их снабдил действующими паролями для беспрепятственного проникновения к генераторам ксилита. Андерс превратился в зрение и слух, ожидая возможного нападения террористов в любой момент. Охрана и персонал на станции были усыплены «спящим газом». Их тела беспорядочно лежали на полу в самых причудливых позах. Вдруг одно из тел медленно шелохнулось, очевидно, приходя в сознание. Андерс немедленно поспешил к пострадавшему, чтобы оказать первую медицинскую помощь. Как же он был неприятно удивлён, когда вместо раненого беспомощного человека на него уставилось серебристое холодное смертоносное дуло бластера. «И надо же было попасться на такую простую приманку»: думал Ганлоу, беспомощно поднимая руки вверх перед оружием и обдумывая возможные пути победы над опасностью. Через пару секунд Андерса окружили уже четыре террориста в чёрных масках с направленными на него бластерами. Ганлоу внимательно следил за действиями неприятеля. Если бы они его хотели убить, то уже давно бы убили. Очевидно, они преследовали совершенно иную цель. Но, какую? Ужасная догадка холодными мурашками пробежала по спине Андерса, заставив мускулы напрячься, чтобы прийти в полную боевую готовность. Ганлоу разгадал хитрый замысел Агапотти, который хотел пленить Андерса и выставить всё так, будто бы это Ганлоу сам проник на станцию и взорвал энергетические установки по переработке ксилита. Оригинальная задумка босса, одним выстрелом убить двух зайцев. Очень на него похоже.
По требованию нападавших Андерс медленно заводил руки за голову и неожиданно выпрямил их в резком двойном ударе, выбив бластеры у двух бандитов, а мгновенная нижняя подсечка обрушила двух оставшихся неприятелей. Парализующие удары полностью обездвижили четвёрку террористов, позволив Андерсу связать им руки и ноги. Активировав бластеромёт, Андерс осторожно прокрадывался по коридорам станции, теперь внимательно вглядываясь не только в окружающий интерьер, но и в обездвиженные тела персонала, выискивая любую возможную опасность. Добравшись до центра управления генераторами, Андерс, к счастью, не встретил больше ни одного вооружённого террориста. Однако он идентифицировал около двадцати зарядов взрывчатки с дистанционным управлением, расставленных по пути его следования. Сколько ещё активированных бомб располагалось в здании, было не известно. Ганлоу быстро вернулся к четвёрке обезвреженных диверсантов, чтобы найти пульт дистанционного управления зарядами, но, к сожалению, ничего не обнаружил. У кого же был пульт управления, если не у Джорджа Агапотти? А если так, то он ожидал сигнал от группы террористов о выполнении задуманного им плана, чтобы окончательно взорвать станцию и переложить всю полноту ответственности за это на Ганлоу.